Bilader hindi gaybeti, avrad olmasa benim halım nolur düşünemeyom bile. Sabala yöşüle galkar, çorbayı ocaa gor, ekmee sular, topa yumurtayı bişirir, beni galdırır. Esgiden tokucak heç elinden düşmezidi. Hindi makineler çıkdı da ıcık ıraatladı....
Bilader hindi gaybeti, avrad olmasa benim halım nolur düşünemeyom bile. Sabala yöşüle galkar, çorbayı ocaa gor, ekmee sular, topa yumurtayı bişirir, beni galdırır. Esgiden tokucak heç elinden düşmezidi. Hindi makineler çıkdı da ıcık ıraatladı. Şalvarı geyiverir, dışarı su sulamaya geder. Hem beni eeler, hem bütün işlere goşar. Çok hamaratdır. Bizim yaşlara geldikden soona avradın gıymatını taa fazla anlaayorsun.
Dün gızıl ısıcaala çarşıda bi abbabın yanna ooradım. Bi bakdım, mırıı gırık. Üsdünde bi gömleg var, çurfalıg kayıdı gibi mübarek. "Noldu bilader. Köpek mi daladı" dedidim, dökülüverdi.
"Ne köpee Amat. Evde avrad yok kaç gündür. Bildiin kokdum. Dün aşamııla bi pilav yapaan dedim çencereyi yagdım. Gömlegleri bulamadım, habire aynı gömlee geyerin. Bulaşıglık doldu galdı. Dolapdan bardag alıcan derken, boyum kısa geldi, dolabın kapaanı gırdım. Üsdelik bi de kafama düşdü. Avradı aradım, gel ulan garı bura dedim. Dört gözüle gelmesini beklerin" dedi.
İşda bööle bilader. Biz bu yaşdan soona avrad olmasa naparız bilmen. Allah yogluglarını gösdermesin. Bi de çenesi olmasa böbeg gibi olucag emme naabıcan.
Benden böönlüg bu gadar. Hadi galın saalıcaala.