Bilader, Mamıtseydi'de gene payamları hep tirikler yemiş. Öndüün Mamıtseydi'den Uçurmaklı Ali Emmi deggeldi. Icıg gonuşdug, Ali Emmim baya bi dertli.

Bilader, Mamıtseydi'de gene payamları hep tirikler yemiş. Öndüün Mamıtseydi'den Uçurmaklı Ali Emmi deggeldi. Icıg gonuşdug, Ali Emmim baya bi dertli. "Neci endöle dertlisin?" dediimde, "Tirikten bilader tirikten" dedi. Tirikten neci ola ay Ali Emmi" dedim, annadıverdi. "Bu sene tiriğin bi bolluu var. Ööne geleni kemirip atıveriyoru. Goyag altına 5-10 senedir payam fidanı ekicen deyi oraşırım. Bu sene de eyi çiçegleri varıdı, bu sene eyi payam olucag dediidim. Umunçamaya oğradım. Aaçta payamları 5-10 tirik on günün içinde avkalaverdiler, atıverdiler. Endee tirik yetmezimiş gibi, bide tıkdeleg guşu musallad oldu. Ananıncık, benim payamları bi taraftan tirik kemirir, bi taraftan tıkdeled kemirir. Gız çocuuna da söz verdidim, 'Payamdan aldığım paraala, sana elli kutu örenbayan yumaandan alıvericen' deyi. 'Endee yumaklarıla tentene örüp, ceezine gorsun' dedidim. Gız çocuuna da malamat oldum. Hindi nebilen, kozdan bi şey ütebilirmiyin ola. İnşallah, kozları da tiriilen, tıkdeleg guşuna gevdirmeyiz" dedi.Bilader, endee Mamıtseydili Uçurmaglı Ali Emmimin, payam işine bayaa bi canım sıkıldı. Garip güler mi, meerem sırıda. Ali Emmime ciyerim acıdı, bi çıkı ediverdim, çıkının içine söölemesi ayıb, bayaa bi begsemed gooverdim, "Köy yerinde çaya batırsınlar çocuglar" dedim. Ali Emmiyi uurladım. Hindi, tirik ne deyi soran olursa, deeveren. Bizim Alanya dilinde sincaba 'tirik' deller.Benden böönlüg bu gadar. Hadi galın saalıcaala.