Bilader, bizim Gambıroolu Ticaret'in saabı Ali Gambıroolu'nun başına geleni sorman. Öndüün gulaama geçdi. Gambıroolu, ısıcaglar başlayınsıra Gedeved'deki evine göçmüş. Bigün aşaamıla düggenden yaylaya gederkene yenge...
Bilader, bizim Gambıroolu Ticaret'in saabı Ali Gambıroolu'nun başına geleni sorman. Öndüün gulaama geçdi. Gambıroolu, ısıcaglar başlayınsıra Gedeved'deki evine göçmüş. Bigün aşaamıla düggenden yaylaya gederkene yenge aramış "Şepidciye tilefon eddim, 15 dene şepid yapıcag. Gelikene alagel" demiş, şepidcinin yerini tarif edmiş. Gambıroolu, Begdeş yokuşunu ağarkana, Gedeved'deki evine göçen bizim babıccı Ali Dim de Mamadı'yı geçmişimiş. Ali Dim'e de hanımından ayni tilefon gelmesin mi? "Ali, şepidciye tilefon açdım, 15 dene şepid yapıvericeg, alagel" demiş ona da. Şepidciyi tarif edmiş. Gel gelelim Ali Dim, bi berideki şepidciye sapmış, "Hanım, 15 şepid tembihledi" demiş. Sipariş Gambıroolu'nun siparişi emme sayı dutunsura şepidci de şaşırmış, vermiş 15 şepidi. Ali Dim, şepidleri goduula bir arabaya sürmüş. Gambıroolu varmış şepidciye. "Bööle bööle" demiş, şepidci "Aldılar şepidi Ali Abi" demiş. Gambıroolu, "Heralda bizden biri geldi, aldı" deyi sürmüş eve. Evde yenge "Hani şepid" deyinsire, Gambıroolu bi hoşolaalmış. Soona olay meydana çıgmış bilader. Ali Dim, Gambıroolu'nun şepidlerini omuzlayınsıra, Ali Dim'in hanımının şepitleri öteki şepidcide galmış. Ali Dim, Gambıroolu'na tilefon açmış, "Bilader, benim çocuglar şepidi gaşarlı yer. Senin şepidler çökeligli olduundan yenmedi, yoolemen oldu o gadar şepid" demiş.
Bilader, işdööle. Bunları yazıverikene benim de aşeren avradlar gibi canım çegdi hööle sadeyaalı, gara cöccemli çökeligli bi şepidi. Hindi gedsem de avrada "Bi şepid ediver" desem, "Can alıcı meccigli ye" der. En eyisi boşver.
Hadi galın saalıcaala.