HUSNİ Goca, Gocaasanlı Beleni'nden. Arada bi yazıveririm bura. Engi okudu, dokudu, Alamanca örtmeni oldu. Soona bi duydug, bi cavır garısı tavlamış, Alamanya'ya gedmiş. Hindi arada bi bana megdub yollar bilgisayardanaarı. Dün gene yollamış,...
HUSNİ
Goca, Gocaasanlı Beleni'nden. Arada bi yazıveririm bura. Engi okudu, dokudu, Alamanca örtmeni oldu. Soona bi duydug, bi cavır garısı tavlamış, Alamanya'ya gedmiş. Hindi arada bi bana megdub yollar bilgisayardanaarı. Dün gene yollamış, hööle deyoru:
"Amad Emmi, biliyon ben Gocaasanlı Beleni'ndeki devecilerdenim. Zaten engi Gocaasanlı'dakı devecilerden üç gişi okudu, gerisi ayni devam. Bi bizim müdür Musdafa Goca okudu, hindi megdeb müdürü. Bi de Gasım'ın Abdıllah okudu, hindi belediyede çalışıyoru. Bi de ben okudum işda. Ben de cavır memleketine geldim geddim gaari. Alamancı oldum. Emme bullarda da gene sapına gadar Alanyalı'yım. Herkes beni "A bilader" deyi çaarır burda. Bizim bi Topculu'dan enişde var, Guyularöö'ndedi. Şalvarcı Niyazi. Ona digdirdidim. Gonya'da böyüg megdebde okurkana geydim. Hindi de Alamanya'da geyiyoruun. Bi de seniki gibi şabgam var, yeleele kösdegli saatı da dakıyoruun. Bi de böyük tesbih aldım İsdanbol'dan. Moturum da var, hususi şalvarılan biniyoruun. Burda da engirdeki gibi milled tohaf tohaf bakıyoru. Herkeze selam ediyom. Gal saalıcaala Amad Emmi."
Savol, varol Husni'm. Eferim sana. Alamanya'dakı Alanyalılara selam sööle.
Benden böönlüg bu gadar. Hadi galın saalıcaala.