Bilader yaz geliveri. Hindi milled pignig yapıcaan deyi işam aacının bol olduu yere geder. Engiller gemri gaynar. İşam aacının dibine oturdunmuudu yokardan aarı gurdeşen düşer. Gurdeşen düşdümüüdü adamı bi gicimig dutar. Dee bi vakıtlar endööle benim avrad, çor çocug İncegum'a geddidig. İşam aacının dibinde ııcıg ertigledidig, o deelden gıldıradıdıg. Benim keloolan o zaman güccüg bişeyidi. İşam aacının dibinde anası üyüddüdü. Ananııncıg çocuu gemri dudmuş, her tarafı gıbgırmızı geçivermiş. Çocug zil gurbası gibi çıırınmaya başladı. Gaşıntıdan her yanları gülüg gibi şişdi. O zamanlar İramedli Dogdur Kemal Agman sağıdı. Kemal Agman'a getirdig, "Çocuu gemri dudmuş, gurdeşen olmuş" dedi. Biseel iine ilac verdiidi. Bi melham varıdı. Yoort gibi bişeyidi. Bi de gıram varıdı. Gıramılan melhamı garışdırır, üçünü de sürerdig. Gurdeşenin alavı bi hafda sürdüdü. Çocuun apıçlarının arası bile gicişiridi. Keloolanı bi hafdada düzelddidig. Biseel de mesarif eddidig. Hindi işamlı yellere gediceg olanları engirden bi uyarıvereen dedim. Amad emminizin sözünü eyi dınlan. Endeerde tecribe gonuşuyoru.
Bilader benden böönlüg bu gadar. Hadi galın saalıcaala.